ابزار بومی سازی هوش مصنوعی با توانایی ترجمه زنده گفتار به زبان های دیگر
بومیسازی برای همه سازندگان و تولیدکنندگان محتوا یک مشکل است چرا که ممکن است زمان و منابع قابل توجهی صرف شود تا محتوای تولید شده آنها برای افرادی که به زبانهای مختلف صحبت میکنند، کاملاً قابل دسترسی باشد. یک شرکت فکر می کند که توانسته است با کمک هوش مصنوعی، بخشی از کدی که به طور خودکار میتواند گفتار را به زبان های دیگر ترجمه کند، کشف کند. قسمت جالب در بومی سازی این است که این تبدیل به زبانهای مختلف، در خود دستگاه میکروفون اتفاق میافتد.
این شرکت موسوم به “Resemble AI” میگوید که این ابزار با نام “لوکالایز”(Localize) میتواند صداهای فیلمها، بازیها، کتابهای صوتی و سایر قالبها را در حالی که به زبانهای مختلف ترجمه میکند، دست نخورده باقی بگذارد.شرکت گوگل نیز روی یک فناوری مشابه کار میکند، اما از سال گذشته که مقالهای در مورد آن منتشر کرد، دیگر چیز زیادی درباره آن نشنیدهایم. کاربردهای “لوکالایز” بسیار جذاب است. به عنوان مثال، کاربر میتواند دیالوگهای یک فیلم خارجی زبان را به زبان مادری خودش اما بدون تغییر صدای بازیگران بشنود.
یوتیوبرها نیز می توانند به کمک ابزار بومی سازی ترجمه، نسخه هایی از فیلم های خود را برای طرفداران خود که تا امروز از زیرنویس ها استفاده می کردند، به زبان های دیگر ترجمه کند. مراکز تماس می توانند چت-بات هایی را ایجاد کنند که از چندین زبان پشتیبانی می کند. البته همه این فرض ها بر این است که ابزار بومی سازی ترجمه بتواند از پس چنین کاری بر بیاید.
در حال حاضر، بومی سازی ترجمه می تواند گفتار را بین انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، هلندی، ایتالیایی و اسپانیایی ترجمه کند. برنامه هایی برای افزودن زبان های کره ای، ژاپنی و ماندارین در آینده ای نزدیک وجود دارد. به گفته Resemble AI، بومی سازی ترجمه می تواند صداهای ضبط شده را به گونه ای ترجمه کند که به طور دقیق کلمات و مفاهیم گوینده را منعکس کند. این سیستم ادعا می کند می تواند صدای اصلی را به گفتاری تبدیل کند که از محاوره ها و ساختارهای دستور زبان یک منطقه و زبان خاص استفاده کند.
البته یک عیب مهم در این فناوری این است که اگر این سیستم همانطور که این شرکت ادعا میکند، کار کند، صداپیشگان و دوبلورها میتوانند کار خود از دست بدهند. با توجه به ظرایف موجود در زبانهای خاص، احتمالاً بهترین کار برای یک گوینده بومی زبان این است که ترجمهها را نیز مرور کند. ضمن اینکه اگر “Localize” همانطور که وعده داده شده کار کند، میتواند به تولید کنندگان محتواهای صوتی اجازه دهد با سهولت بیشتری کارهای خود را به افراد بیشتری برسانند.